コンテンツへスキップ

クーランジュとフランス製: Ein Bekenntnis zur Exzellenz seit 1918

Made in Franceであれば、なかなか見つけられない商品ですが、ラベルに記載がございます。これまでの量産モデルでは、このようなことが何度も繰り返されたのは過去の事実です。 Bei Coulange ist diese Überzeugung kein Marketingargument — sie ist das Fundament unseres 1918 gegründeten Hauses。 クーランジュによるフランス製のベッドウトゥング 1918 Seit unserer Gründung vor über einem Jahrhundert im Herzen...

Made in Franceであれば、なかなか見つけられない商品ですが、ラベルに記載がございます。これまでの量産モデルでは、このようなことが何度も繰り返されたのは過去の事実です。 Bei Coulange ist diese Überzeugung kein Marketingargument — sie ist das Fundament unseres 1918 gegründeten Hauses。

クーランジュによるフランス製のベッドウトゥング 1918

Seit unserer Gründung vor über einem Jahrhundert im Herzen der Mayenne verkörpert Coulange eine bestimmte Vorstellung französischer Exzellenz。ボカージュ ランシャフトでの安全な作業、完璧な手仕事、サヴォワール フェールの操作。 Jedes Stück は、Schneidermeister、Modellmacher、Fertigungsarbeiter を使用して、さまざまな作業を行うことができます。

フランス製は旧ラベルのクーランジュです。これは品質、品質、品質へのこだわりの表れです。

Eine handwerkliche Werkstatt、ihrem Gebiet verankert で

トレンドを把握し、クーランジ ダフュル エントシーデン、セーヌ フランクライヒ ツール、およびアウスバウエン製品を製造します。マイエンヌ (ペイ・ド・ラ・ロワール) にある当社の工場は、制御、構成、パフォーマンス、品質管理といった現在の稼働条件に基づいています。

これらの領土 Verankerung は keine Einschränkung — sie ist eine Stärke です。これらは製造工程で使用される材料を管理し、メーカーが直接加工した商品の一部です。 Jedes Coulange-Stück は Rohmaterial bis zum fertigen 製品を 200 km zurück で走行します。

その他、使用感の強い素材

フランス製で、追加のパッケージも付いています。モンゴル帝国のカシュミールを観察し、ファザーレンゲとフェインハイトを観察してください。 Unsere Schurwollen kommen von den besten europäischen Farmen。 Wärme、Haltbarkeit、Griff などのマテリアルは、その品質に本質的なものはありません。

フランスとヨーロッパの最短の配達時間を注文した場合、約 50 日の配達がかかります。この製品は品質が良く、品質が良いことが保証されています。

手作業が完了しました、完璧な機械です

Ein Kleidungsstück von Coulange ist an den 詳細 erkennbar, die nur die menschliche Hand hervorbringen kann. Handgenähte Knopflöcher、unsichtbare Säume、perfekt ausgerichtete Musteranpassungen — so viele Zeichen、die die handwerkliche Qualität unserer Produktion verten。

Unsere Schneidermeister beherrschen Techniken aus der bigen französischen Schneiderkunst: die 手を差し伸べる (eine Veredelungstechnik, bei der die Naht von Hand genäht wird, sodass die Stiche von außen unsichtbar sind)、das handgenähte Mailänder Knopfloch、das Einsetzen eines Ärmelkopfes von Hand。これらの操作は自動的に更新され、保証されます。

品質管理: Eine Coulange-Obsession

これらのStück durchläuft in jeder Phase seiner Herstellung eine strennge Qualitätskontrolle。材料は、余分な梱包を行わずに最終梱包されることもあります。 Ein Coulange-Kleidungsstück、das die Werkstatt verlässt、wurde minestens sieben Mal von verschiedenen Augenpaaren geprüft。

Dieser Anspruch ermöglicht es uns, eine レーベンスランゲ保証 しかし、当社のすべての製品は変更される可能性があります - 繊維業界にはいくつかのオプションがありますが、品質と品質に違いはありません。

Eine は婚約し、生産活動を行っています

フランスでは、当社の製品には環境保護に関する記述も含まれています。 Transportwege の Reduzierung、Zwischenhändlern の Begrenzung、および Bevorzugung kurzer Lieferketten minimiert Coulange seinen CO₂-Fußabdruck の間。安全な活動を監視し、安全な活動を行うために、安全な政治活動を行ってください。

これは社会的なイベントでもあります。たとえマイエンヌでプロダクションを行ったとしても、地元の Wirtschaftsgefüge bei, schaffen nachhaltige Arbeitsplätze und bewahren ein wesentliches handwerkliches Erbe が存在します。

フランス製: 品質保証、すべての人が保証

納期 100 日以上。Moden と Umwälzungen überstanden、ohne je vonseinem Grundprinzip abzuweichen: in Frankreich zu produzieren、mit französischen Händen、für anspruchsvolle Kunden in aller Welt。

Ein Stück von Coulange zu wählen, bedeutet, sich für ein Kleidungsstück zu entscheiden, das auf Langlebigkeit ausgelegt ist, mit Respekt vor den Männern und Frauen gefertigt, die es hergestellt haben, in einer Werkstatt, in der das Wort «Exzellenz» täglich gelebt wird。

Entdecken Sie unsere Kollektionen アウフ coulange1918.com. ✓ 1918年にフランスで出版された。 ✓ レーベンスランゲ保証。

カート

カートは空です。

買い物を始める

オプションを選択