それは白いエレガントとディメンションにあり、その定義があります。人は erkennt sie、ohne sie erklären zu können、man spürt sie、ohne sie benennen zu können。それは、世界の中心であり、芸術であり、日々の生活であり、自由な人生です。
エレガントなフラウエン シンド ニヒト アンベッドディング ダイ アム マイステン ゲシュムックテン。何を求めているかが分からないと、着ている服も同じになってしまいます。何をすればよいかわからない場合 - Trägerin einfach die Freiheit geben, sie selbst zu sein, vollkommen, ohne Zwang oder Künstlichkeit をお持ちでない場合。
Eine put geschnittene Jacke, ein Mantel mit perfektem Fall, ein Cape, das die Bewegung zeichnet, statt sie einzuschränken: Das sind die Waffen einer Eleganz, die nicht überzeugen will。 Die Farbe wird danach gewählt, was sie vom Teint offenbart, nicht danach, was sie behauptet.素材が異なり、トップスプリッチ付きですが、ラベルはありません。
Silhouette unvergesslich macht でしたが、Summe ihrer Kleider、sondern die Kohärenz ihrer Entscheidungen ではありませんでした。エレガントな女性は、自分自身の好みに合わせて、衣装を選ぶことができます。青なら、ちょっと違う、ちょっと違う、色も色も豊富です。
永遠の世界では、人生の最後の日、クラフトヴォルステ・ヴァイブリッシェ・エレガンス、古いものは速い、コンティヌイテット・アンニムト。ジェネ、ディ・ドゥルディグ・アウフゲボー・ヴィルド、Stück für Stück、Saison für Saison。 Eine Elegance, die nie aus der Mode kommt, weil sie nie in Mode war — sie war immer, einfach, eine Frage der Stimmigkeit.